Språk:   Volym:   Bok:   Hadith:

Ladda ned som PDF
 
[1:3:113]  عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ خُزَاعَةَ قَتَلُوا رَجُلًا مِنْ بَنِي لَيْثٍ عَامَ فَتْحِ مَكَّةَ بِقَتِيلٍ مِنْهُمْ قَتَلُوهُ فَأُخْبِرَ بِذَلِكَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرَكِبَ رَاحِلَتَهُ فَخَطَبَ فَقَالَ إِنَّ اللَّهَ حَبَسَ عَنْ مَكَّةَ الْقَتْلَ أَوْ الْفِيلَ قَالَ أَبُو عَبْد اللَّهِ كَذَا قَالَ أَبُو نُعَيْمٍ وَاجْعَلُوهُ عَلَى الشَّكِّ الْفِيلَ أَوْ الْقَتْلَ وَغَيْرُهُ يَقُولُ الْفِيلَ وَسَلَّطَ عَلَيْهِمْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالْمُؤْمِنِينَ أَلَا وَإِنَّهَا لَمْ تَحِلَّ لِأَحَدٍ قَبْلِي وَلَمْ تَحِلَّ لِأَحَدٍ بَعْدِي أَلَا وَإِنَّهَا حَلَّتْ لِي سَاعَةً مِنْ نَهَارٍ أَلَا وَإِنَّهَا سَاعَتِي هَذِهِ حَرَامٌ لَا يُخْتَلَى شَوْكُهَا وَلَا يُعْضَدُ شَجَرُهَا وَلَا تُلْتَقَطُ سَاقِطَتُهَا إِلَّا لِمُنْشِدٍ فَمَنْ قُتِلَ فَهُوَ بِخَيْرِ النَّظَرَيْنِ إِمَّا أَنْ يُعْقَلَ وَإِمَّا أَنْ يُقَادَ أَهْلُ الْقَتِيلِ فَجَاءَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْيَمَنِ فَقَالَ اكْتُبْ لِي يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ اكْتُبُوا لِأَبِي فُلَانٍ فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ قُرَيْشٍ إِلَّا الْإِذْخِرَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَإِنَّا نَجْعَلُهُ فِي بُيُوتِنَا وَقُبُورِنَا فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَّا الْإِذْخِرَ إِلَّا الْإِذْخِرَ قَالَ أَبُو عَبْد اللَّهِ يُقَالُ يُقَادُ بِالْقَافِ فَقِيلَ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ أَيُّ شَيْءٍ كَتَبَ لَهُ قَالَ كَتَبَ لَهُ هَذِهِ الْخُطْبَةَ
[1:3:113] Abu Hurairah återgav: Under året för Meckas fall, så dödade stammen Khuza'a en man från Bani Laith's stam som en hämnd för de dödat en person som tillhörde dem. De informerade Profeten om detta. Så han red sin Rahila (ett kamelsto gjort för ridning) och talade till folket: ”Allah höll tillbaka dödandet från Mecka. (en av återberättarna är osäker om Profeten sade 'elefanter' eller 'dödandet', eftersom de arabiska orden som står för dessa ord är väldigt lika i sin form), men Han (Allah) lät Sitt Sändebud och hans följeslagare besegra förnekarna i Mecka. Tag er i akt! (Mecka är en helgedom). Sannerligen så var det inte tillåtet att strida i Mecka för någon innan mig och det kommer ej heller att vara tillåtet för någon efter mig. På den dagen så var det (kriget) tillåtet för mig under ett par timmar eller så. Utan tvivel så är det idag och vid denna tid en helgedom, det är inte tillåtet att rycka upp dess taggiga buskar eller att fälla dess träd eller att plocka upp dess Luqatt (borttappade saker) förutom för en som kommer att leta efter dess ägare (att offentliggöra att han hittat det). Och om någon dödas, så har hans anhöriga rätten att välja en av de två – blodspengar (Diyya) eller vedergällning genom att låta mördaren avrättas.' Under tiden så kom en man från Yemen och sade: 'O Allahs Budbärare! Skriv ned detta åt mig.' Profeten befallde sina följeslagare att skriva ned detta åt honom. Då sade en man från Quraish: 'Förutom Al-Idhkhir (en sorts gräs som doftar gott), O Allahs Budbärare, eftersom vi använder det i våra hus och på våra gravar.' Profeten sade: 'Förutom Al-Idhkhiri. Al-Idhkhir är tillåtet att plocka.'”


Sida 1 av 1 1 |