Språk:   Volym:   Bok:   Hadith:

Ladda ned som PDF
 
[1:2:22]  عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَا أَنَا نَائِمٌ رَأَيْتُ النَّاسَ يُعْرَضُونَ عَلَيَّ وَعَلَيْهِمْ قُمُصٌ مِنْهَا مَا يَبْلُغُ الثُّدِيَّ وَمِنْهَا مَا دُونَ ذَلِكَ وَعُرِضَ عَلَيَّ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ وَعَلَيْهِ قَمِيصٌ يَجُرُّهُ قَالُوا فَمَا أَوَّلْتَ ذَلِكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ الدِّينَ
[1:2:22] Abu Said Al-Khudri återgav:Allahs Budbärare (frid vare med honom) sade: ”Medan jag sov så såg jag (i en dröm) en del folk som bar skjortor, och en del av dem nådde bara till bröstet och andra var till och med kortare än så. 'Umar Ibn Al-Khattab visades (för mig) och hans skjorta släpade (i marken).” Folket frågade: ”O Allahs Budbärare, hur tolkade du den?” Han (Profeten) svarade: ”Det är Religionen.”

[1:2:23]  عَنْ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ عَلَى رَجُلٍ مِنْ الْأَنْصَارِ وَهُوَ يَعِظُ أَخَاهُ فِي الْحَيَاءِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَعْهُ فَإِنَّ الْحَيَاءَ مِنْ الْإِيمَانِ
[1:2:23] 'Abdullah (bin 'Umar) återgav: En gång så passerade Allahs Budbärare (frid vare med honom) en man från Ansar som förmanade sin broder angående Haya'. Då sade Allahs Budbärare: ”Lämna honom ifred eftersom Haya' är en del av tron.” (Se hadeeth nummer 8)

[1:2:24]  عَنْ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَشْهَدُوا أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ وَيُقِيمُوا الصَّلَاةَ وَيُؤْتُوا الزَّكَاةَ فَإِذَا فَعَلُوا ذَلِكَ عَصَمُوا مِنِّي دِمَاءَهُمْ وَأَمْوَالَهُمْ إِلَّا بِحَقِّ الْإِسْلَامِ وَحِسَابُهُمْ عَلَى اللَّهِ
[1:2:24] Ibn 'Umar återgav: Allahs Budbärare (frid vare med honom) sade: ”Jag har blivit beordrad (av Allah) att kämpa mot människorna ända tills de vittnar om att ingen har rätt att dyrkas förutom Allah och att Muhammad är Allah's Budbärare, genomför bönerna med perfektionism och ger den obligatoriska allmosan. Så om de gör detta så är deras liv och egendom säkra från mig förutom när det gäller de Islamiska Lagarna, och sedan kommer deras räkenskap att vara med Allah.”

[1:2:25]  عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُئِلَ أَيُّ الْعَمَلِ أَفْضَلُ فَقَالَ إِيمَانٌ بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ قِيلَ ثُمَّ مَاذَا قَالَ الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ قِيلَ ثُمَّ مَاذَا قَالَ حَجٌّ مَبْرُورٌ
[1:2:25] Abu Hurairah återgav: Allah's Budbärare (frid vare med honom) blev tillfrågad: ”Vilken är den bästa gärningen?” Han svarade: ”Att tro på Allah och Hans Sändebud (Muhammad)” Frågeställaren undrade då: ”Och sedan?” Han svarade: ”Att delta i Jihad för Allahs Sak.” Igen så frågade mannen: ”Och sedan?” Han svarade: ”Att genomföra Hajj (Pilgrimsfärden till Mecka) 'Mubrur, (som accepterats av Allah och som genomförts endast med avsikten att söka Allahs förnöjsamhet och inte för att visa upp sig, och där man inte begått någon synd och där (pilgrimsfärden) varit i enlighet med Profetens tradition).”

[1:2:26]  عَنْ سَعْدٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَعْطَى رَهْطًا وَسَعْدٌ جَالِسٌ فَتَرَكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلًا هُوَ أَعْجَبُهُمْ إِلَيَّ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا لَكَ عَنْ فُلَانٍ فَوَاللَّهِ إِنِّي لَأَرَاهُ مُؤْمِنًا فَقَالَ أَوْ مُسْلِمًا فَسَكَتُّ قَلِيلًا ثُمَّ غَلَبَنِي مَا أَعْلَمُ مِنْهُ فَعُدْتُ لِمَقَالَتِي فَقُلْتُ مَا لَكَ عَنْ فُلَانٍ فَوَاللَّهِ إِنِّي لَأَرَاهُ مُؤْمِنًا فَقَالَ أَوْ مُسْلِمًا ثُمَّ غَلَبَنِي مَا أَعْلَمُ مِنْهُ فَعُدْتُ لِمَقَالَتِي وَعَادَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ قَالَ يَا سَعْدُ إِنِّي لَأُعْطِي الرَّجُلَ وَغَيْرُهُ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْهُ خَشْيَةَ أَنْ يَكُبَّهُ اللَّهُ فِي النَّارِ وَرَوَاهُ يُونُسُ وَصَالِحٌ وَمَعْمَرٌ وَابْنُ أَخِي الزُّهْرِيِّ عَنْ الزُّهْرِيِّ
[1:2:26] Sa'd återgav: Allah's Budbärare (frid vare med honom) delade ut (zakat) bland folket medan jag var närvarande, men han utelämnade en man som jag trodde var den bäste bland dem. Jag frågade: ”O Allahs Budbärare! Varför har du utelämnat denne person? Vid Allah så anser jag honom vara en rättfärdig troende.” Profeten svarade: ”Eller endast en Muslim.” Jag var tyst ett litet tag, men kunde inte låta bli att upprepa min fråga på grund av det jag visste om honom. Så jag frågade Allahs Budbärare: ”Varför har du utelämnat den och den? Vid Allah! Han är en rättfärdig troende.” Igen så sade Profeten: ”Eller endast en Muslim.” Och jag kunde inte hindra mig från att upprepa min fråga eftersom jag kände mannen. Då sade Profeten: ”O Sa'd! Jag ger till en person fast en annan är kärare till mig, utav fruktan att han kanske skall kastas huvudstupa i Elden av Allah.”

[1:2:27]  عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَيُّ الْإِسْلَامِ خَيْرٌ قَالَ تُطْعِمُ الطَّعَامَ وَتَقْرَأُ السَّلَامَ عَلَى مَنْ عَرَفْتَ وَمَنْ لَمْ تَعْرِفْ
[1:2:27] 'Abdullah Ibn 'Amr återgav:En man frågade Profeten (frid vare med honom): ”Vilka handlingar eller( vilka kvalitéer av) Islam är bra?” Profeten (frid vare med honom) svarade: ”Att ge mat åt de fattiga och hälsa till de som du känner och till de som du inte känner.”

[1:2:28]  عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُرِيتُ النَّارَ فَإِذَا أَكْثَرُ أَهْلِهَا النِّسَاءُ يَكْفُرْنَ قِيلَ أَيَكْفُرْنَ بِاللَّهِ قَالَ يَكْفُرْنَ الْعَشِيرَ وَيَكْفُرْنَ الْإِحْسَانَ لَوْ أَحْسَنْتَ إِلَى إِحْدَاهُنَّ الدَّهْرَ ثُمَّ رَأَتْ مِنْكَ شَيْئًا قَالَتْ مَا رَأَيْتُ مِنْكَ خَيْرًا قَطُّ
[1:2:28] Ibn 'Abbas återgav:Profeten (frid vare med honom) sade: ”Helvetes-Elden visades för mig och majoriteten av dess invånare var otacksamma kvinnor.” Man frågade: ”Förnekade de Allah?” (Eller är de otacksamma mot Allah?) Han svarade: ”De är otacksamma mot sina män och de är otacksamma mot den ynnest och det goda (goda välgärningar) som görs för dem. Om du alltid har varit god mot en av dem, och så ser hon något i dig (som hon inte gillar) så kommer hon att säga: 'Jag har aldrig fått något gott från dig.'”

[1:2:29]  عَنْ الْمَعْرُورِ قَالَ لَقِيتُ أَبَا ذَرٍّ بِالرَّبَذَةِ وَعَلَيْهِ حُلَّةٌ وَعَلَى غُلَامِهِ حُلَّةٌ فَسَأَلْتُهُ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ إِنِّي سَابَبْتُ رَجُلًا فَعَيَّرْتُهُ بِأُمِّهِ فَقَالَ لِي النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَا أَبَا ذَرٍّ أَعَيَّرْتَهُ بِأُمِّهِ إِنَّكَ امْرُؤٌ فِيكَ جَاهِلِيَّةٌ إِخْوَانُكُمْ خَوَلُكُمْ جَعَلَهُمْ اللَّهُ تَحْتَ أَيْدِيكُمْ فَمَنْ كَانَ أَخُوهُ تَحْتَ يَدِهِ فَلْيُطْعِمْهُ مِمَّا يَأْكُلُ وَلْيُلْبِسْهُ مِمَّا يَلْبَسُ وَلَا تُكَلِّفُوهُمْ مَا يَغْلِبُهُمْ فَإِنْ كَلَّفْتُمُوهُمْ فَأَعِينُوهُمْ
[1:2:29] Al-Ma'rur återgav: Vid Ar-Rabadha så mötte jag Abu Dhar som bar en mantel, och hans slav bar också han en liknande mantel. Jag undrade om orsaken till detta . Han svarade: ”Jag förolämpade en person genom att kalla hans mor vid fula namn.” Profeten sade till mig: ”O Abu Dhar! Förolämpade du honom genom att kalla hans mor vid fula namn så har du kvar en del karaktärsdrag från Jahiliyyah (Ignoransens dagar). Era tjänare är en bröder och Allah har satt dem under er vård. Så den som har en broder under sin vård skall ge honom att äta det som han själv äter och klä honom med det som han bär. Be dem (tjänarna) inte om att göra saker som de inte klarar av, och om du gör det så hjälp dem.”

[1:2:30]  عَنْ الْأَحْنَفِ بْنِ قَيْسٍ قَالَ ذَهَبْتُ لِأَنْصُرَ هَذَا الرَّجُلَ فَلَقِيَنِي أَبُو بَكْرَةَ فَقَالَ أَيْنَ تُرِيدُ قُلْتُ أَنْصُرُ هَذَا الرَّجُلَ قَالَ ارْجِعْ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ إِذَا الْتَقَى الْمُسْلِمَانِ بِسَيْفَيْهِمَا فَالْقَاتِلُ وَالْمَقْتُولُ فِي النَّارِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَذَا الْقَاتِلُ فَمَا بَالُ الْمَقْتُولِ قَالَ إِنَّهُ كَانَ حَرِيصًا عَلَى قَتْلِ صَاحِبِهِ
[1:2:30] Al-Ahnaf bin Qais återgav: ”När jag skulle gå för att hjälpa denne man (Ali Ibn Abi Talib), så mötte jag Abu Bakr och han frågade, ”Vart är du på väg?” Jag svarade: ”Jag är på väg för att hjälpa den där personen.” Han sade: ”Gå tillbaka för jag har hört Allahs Budbärare säga: 'När två Muslimer bekämpar (möter) varandra med svärd, så kommer både mördaren och den mördade att hamna i Helvetes-Elden.' Jag frågade: 'O Allahs Budbärare!Det är väl så för mördaren, men vad gäller den mördade?' Allahs Budbärare svarade: 'Han hade sannerligen avsikten att döda sin kompanjon.'”

[1:2:31]  عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ لَمَّا نَزَلَتْ{الَّذِينَ آمَنُوا وَلَمْ يَلْبِسُوا إِيمَانَهُمْ بِظُلْمٍ}قَالَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَيُّنَا لَمْ يَظْلِمْ فَأَنْزَلَ اللَّهُ{إِنَّ الشِّرْكَ لَظُلْمٌ عَظِيمٌ}
[1:2:31] 'Abdullah återgav: ”När följande Vers uppenbarades: ”[Det är] de som tror och inte låter sin tro förmörkas av orätt som de begår” (6:82) så frågade följeslagarna till Allahs Budbärare: ”Vem bland oss har inte begått orätt?” Allah Uppenbarade: ”att sätta medhjälpare vid Hans sida är att begå en svår orätt!” (31:13)

[1:2:32]  عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ آيَةُ الْمُنَافِقِ ثَلَاثٌ إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ وَإِذَا وَعَدَ أَخْلَفَ وَإِذَا اؤْتُمِنَ خَانَ
[1:2:32] Abu Hurairah återgav: Profeten sade: ”Hycklarens tecken är tre: 1. Närhelst han pratar så ljuger han. 2. Närhelst han lovar något så bryter han sitt löfte. 3. Om du litar på honom så visar han sig vara oärlig (om du lämnar något i hans förvar så återlämnar han det inte.)”

[1:2:33]  عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ أَرْبَعٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ كَانَ مُنَافِقًا خَالِصًا وَمَنْ كَانَتْ فِيهِ خَصْلَةٌ مِنْهُنَّ كَانَتْ فِيهِ خَصْلَةٌ مِنْ النِّفَاقِ حَتَّى يَدَعَهَا إِذَا اؤْتُمِنَ خَانَ وَإِذَا حَدَّثَ كَذَبَ وَإِذَا عَاهَدَ غَدَرَ وَإِذَا خَاصَمَ فَجَرَ تَابَعَهُ شُعْبَةُ عَنْ الْأَعْمَشِ
[1:2:33] 'Abdullah bin 'Amr återgav: Profeten sade: ”Den som har följande fyra (karaktärsdrag) är en ren hycklare och den som har en av dessa fyra karaktärsdrag kommer att han ett av hyckleriets karaktärsdrag ända tills han överger det. 1. Närhelst han anförtros något så avslöjar han det. 2. Närhelst han talar så ljuger han. 3. Närhelst han upprättar ett avtal så överträder han det. 4. Närhelst han grälar så beter han sig på ett väldigt omoraliskt, elakt och förolämpande sätt.”

[1:2:34]  عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ يَقُمْ لَيْلَةَ الْقَدْرِ إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ
[1:2:34] Abu Hurairah återgav: Allahs Budbärare sade: ”Den som genomför bönen under Qadr-natten med fullt uppriktig tro och i hopp om att få Allahs belöningar kommer att få alla sina forna synder förlåtna.”

[1:2:35]  عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ انْتَدَبَ اللَّهُ لِمَنْ خَرَجَ فِي سَبِيلِهِ لَا يُخْرِجُهُ إِلَّا إِيمَانٌ بِي وَتَصْدِيقٌ بِرُسُلِي أَنْ أُرْجِعَهُ بِمَا نَالَ مِنْ أَجْرٍ أَوْ غَنِيمَةٍ أَوْ أُدْخِلَهُ الْجَنَّةَ وَلَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي مَا قَعَدْتُ خَلْفَ سَرِيَّةٍ وَلَوَدِدْتُ أَنِّي أُقْتَلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ثُمَّ أُحْيَا ثُمَّ أُقْتَلُ ثُمَّ أُحْيَا ثُمَّ أُقْتَلُ
[1:2:35] Abu Hurairah återgav: Profeten sade: ”Den person som deltar i (Heligt Krig) i Allahs Sak och ingenting annat får honom att göra detta förutom (hans) tro på Allah och hans Budbärare kommer att gottgöras av Allah antingen med en belöning , eller krigsbyte (om han överlever), eller så kommer han att föras till Paradiset (om han dödas i slaget som en martyr). Om det inte skulle ha blivit för svårt för mina följeslagare så skulle jag inte uteblivit från någon sariya som gav sig ut på Jihad och jag skulle ha älskat att bli martyr för Allahs Sak och sedan få bli levande igen, och sedan bli martyr, och sedan bli levande, och sedan bli martyr i Hans Sak.”

[1:2:36]  عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ مَنْ قَامَ رَمَضَانَ إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ
[1:2:36] Abu Hurairah återgav: Allahs Budbärare sade: ””Den som genomför bönerna under Ramadans nätter med fullt uppriktig tro och i hopp om att få Allahs belöningar kommer att få alla sina forna synder förlåtna.”


Sida 2 av 4 1 | 2 | 3 | 4 |